電影愛好者
当前位置:電影愛好者 > 電影資訊 > 正文

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

近期的《千與千尋》日文與中文版的電影同時上映了~在上映之前,這部動漫電影就因為配音這件事而一直在網上被討論!一開始網友們聽到有中文版的配音後,內心都是極其拒絕的!因為中文版配音的日漫在網友的心目中就一直不受待見!網友們都覺得中文版的配音會毀了這部電影~

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

但是這些拒絕的聲音在官方公佈中文的配音陣容後,卻有所減少~官方公佈的配音陣容中分別有井柏然&白龍,周冬雨&千尋,彭昱暢&無臉男,王琳&湯婆婆,田壯壯&鍋爐爺爺~在這樣的配音陣容被公開後,一些網友們便表示對中文版的配音還是有點期待的,畢竟這幾個演員都是實力演員~所以一些網友們便抱著一顆期待並且好奇的心,等待著《千與千尋》的中文配音版~

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

但是在官方放出中文配音的演員宣傳圖後,網友們紛紛又不淡定了!看到周冬雨的造型,網友們紛紛表示,千尋哪有這麼成熟啊!

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

雖然這套造型是很美啦,但是好像不怎們符合千尋的形象啊!這個造型完全就是以明星的形象來塑造的啊!所以,在這個時候,我們就可以看到,網友們中已經有不滿的情緒產生了。而這種不滿的情緒自電影播出的時候達到了高峰!

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

在中文版的配音中,網友們吐槽最多的就是白龍以及千尋的配音了~關於無臉男和湯婆婆的配音,網友們倒沒有怎麼噴。首先是千尋的配音~千尋的中文配音是由周冬雨來配的,在電影中,周冬雨為了配合千尋那稚嫩的聲音,所以說話聲都非常的細,但是由於大家太熟悉周冬雨了,所以有些觀眾對於周冬雨這樣細聲細語的說話方式感覺有點不適應。其實小編髮現,只要聽的時間長了,而且在聽的時候不要想著在後面配音的是周冬雨,千尋的配音還是能聽得下去的~

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

還有一個被吐槽的配音就是白龍的配音了~許多網友對於白龍的配音很是不滿意,覺得白龍的配音像個老大爺!額,好吧~白龍的配音好像是不怎麼樣,特別是有的地方的臺詞說的有點尷尬,有種在讀臺詞的趕腳!

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

在網上,網友們雖然有噴的,但也有欣賞的。網友們覺得最欣賞的應該就是無臉男的配音了!該電影中的無臉男由彭昱暢配音,網友們聽到無臉男的聲音後,表示:這就是我心中的無臉男!

《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

當然,除了無臉男的配音是讓網友們滿意的,鍋爐爺爺和湯婆婆的配音也是比較讓大家滿意的。特別是湯婆婆的配音,王琳老師將湯婆婆說話的那種音調配的是相當的完美!小伙伴們,你們對於《千與千尋》的中文配音版有什麼看法呢?歡迎討論哦!

未经允许不得转载:電影愛好者 » 《千與千尋》中文配音,周冬雨井柏然全部遭噴,唯有他無恙

分享到:更多 ()

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址