電影愛好者
当前位置:電影愛好者 > 電影資訊 > 正文

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

2019年絕對是好萊塢的大片之年,《復仇者聯盟4:終局之戰》《X戰警:黑鳳凰》《哥斯拉:怪獸之王》《蜘蛛俠:英雄遠征》《精靈寶可夢:大偵探皮卡丘》……簡直是影迷的福利年!

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

那這樣的 大片 用英文怎麼說呢

big movie??

大電影嗎???

電影相關表達

popcorn movies 爆米花電影

☆ Is a movie that doesnt take itself seriously that doesnt have any good dramatic story behind it.

沒有戲劇化的場景,品質一般,沒有深刻含義的,打發時間看的電影

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

special effects 電影特技/特效

☆ An effect used to produce scenes that can not be achieved by normal techniques.

通過電影技術手段使場景達到預期的效果。

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

:The special effects in this movie look super bad!

這個電影特效也做的太假了吧!

blooper 花絮

本意為當眾出糗,花絮大多為演員笑場的時候,可以說是非常貼切了

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

例:The bloopers of Infinity War are so funny.

復仇者聯盟3 無限戰爭的花絮真的太好笑了!

大片≠big movie

big是指尺寸大小,而大片的“大”是指大製作、大陣容

blockbuster /blɒkbʌstə/

大片,也可以指風靡一時的小說

Hollywood blockbuster

好萊塢大片

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

☆ Means are movies with a large budget and big stars.

擁有高成本、大牌明星以及高票房的電影、

例:Im looking forward to the latest Hollywood blockbuster.

我很期待最新的好萊塢大片

彩蛋 ≠ color egg

彩蛋分為兩種:

① 電影片尾的彩蛋

一般起預告續集的作用,最常見的說法是:

bonus scene

scene=場景、鏡頭

bonus scene直譯過來是“福利畫面”

☆ Is there bonus scene after the credits?

片尾有彩蛋嗎?

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

② 電影正片里出現的彩蛋

比如有隱藏信息的畫面或橋段,以及對往期經典橋段的致敬,常見的說法是:

easter eggs

☆ I watched the movie three more times to find some of the easter eggs that I missed.

我看這電影不下3遍,為了找錯過的彩蛋。

以後不要再出洋相問:有沒有 color egg 喔!!

關於劇透

如果你滿心期待著一部電影

但別人突然告訴你結局

是不是瞬間就會搞砸了你看電影的心情

spoil /spɒɪl/

【verb】劇透

spoiler /ˈspɔɪlər/

【noun】劇透的行為,劇透的人

spoil 意思是破壞、糟蹋、毀掉,引申義指代在電影電視劇等公映前的劇情透露,也就是劇透的意思。畢竟劇透行為會破壞對電影的期待,而spoiler就是指搞砸某事的人。

“大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

☆ Dr.Strange watched”Endgame”fourteen million six hundred and five times.But he didnt spoil any of it.

奇異博士看了“終局之戰”14000605次,卻一點沒劇透。

英語高能高分,就上New Channel~

關註【輕鬆學英文】(xhdenglish)微信公眾號,每天輕鬆學英文~

未经允许不得转载:電影愛好者 » “大片”不是 big movie!“彩蛋”也不是 color egg 吖

分享到:更多 ()

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址