電影愛好者
当前位置:電影愛好者 > 電影資訊 > 正文

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

阿拉丁的故事出自《一千零一夜》,在1992年、2009年被印度、美國兩次改編成電影,這次由蓋·里奇執導、迪士尼出品的《阿拉丁》融合了歌舞劇的特點,耳目一新。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

迪士尼對於經典動畫的真人電影改編從《美女與野獸》到《小飛象》猶如過山車般的飄忽不定,這源於觀眾對傳統形象的接受和認可,對於耳熟能詳的人物,一不小心很可能觸及到觀眾敏感而脆弱的神經,而從近兩年電影發展的趨勢來看,迪士尼電影呈現出明顯政治正確、主題鮮明、結局團圓的類型化特征。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

過去單純針對兒童的動畫電影在迪士尼手中都經過不同程度的改編,比如原版小說中要殺害白雪公主的是其親生母親,改編後成為擁有巫術的繼母;睡美人並非依靠王子深情一吻從深淵來到天堂,而是父親強暴下誕生的嬰兒吸允其手指打碎了美夢的憧憬,改編後才子佳人雙宿雙飛令人遐想連篇;美人魚安娜遭到騎士背叛,欲娶其同父異母的妹妹為妻,導致安娜痛下殺手,改編後安娜以聲音換取了雙腿,過上了理想的生活。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

精準細緻的情節處理更容易升華其主旨, 對於阿拉丁和神燈故事,中國觀眾從牙牙學語時就開始接觸,而其故事背景正是放在當時國力強盛頂峰的唐朝西域,古色古香氤氳繚繞的盛世景象經飛檐走壁身手不凡的阿拉丁渲染,揭開塵封心底跌宕起伏的愛情傳奇。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

茉莉公主溫婉動人,極具東方美感的禮服加身更增添幾分古樸莊重色彩,與這位“蘇丹”國王之女狂放不羈、嚮往自由的憧憬形成反差。選擇25歲的娜奧米·斯科特飾演茉莉公主最重要一點是其具有超強的歌唱和創作功底,而菱角分明的臉龐也比較符合東方人的審美標準。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

在《一千零一夜》中,阿拉丁並非小偷,從小與母親相依為命的他被巫師花言巧語所騙,成為尋找神燈的工具,他還有另一個戒指精靈一直保護著它,在影片中,我們看到的魔毯更像是戒指精靈的化身。聰明善良的阿拉丁因神燈成為富甲一方的王子,正因如此,國王認為他與茉莉公主是天作之合,才會同意這門親事,由此可見,故事中仍有對門第觀念的強烈暗示和諷刺,如果巫師最終奪回神燈戰勝阿拉丁,結果是否不同我們不得而知,可是阿拉丁在戰勝巫師之後仍然需要經過國王的原諒才能和公主過上幸福生活確實耐人尋味。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

影片中更多展現出“內因是事物發展的根本原因”這一道理。善良自卑的阿拉丁將出身看得高於一切,即使在茉莉公主在知道他身份表示出好感後仍然沉浸在身為王子的謊言中。等級觀念是困擾愛情亘古不變的阻礙,不破除這種觀念他們很難在價值觀上統一。而將轉變的外因設定為巫師宰相,風平浪靜之後的安穩仍然不能平復其下的暗流涌動。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

茉莉公主被冠以“女性崛起”的名頭著實有些牽強,難免會誤以為迪士尼被主流女權主義價值觀所裹挾。《一千零一夜》是本阿拉伯故事集,講述了極具哲理與反思的134個完整故事,在當時環境下,男女平權實屬不易,至今在很多國家,信奉伊斯蘭教的女子仍需掩面遮衣,足不出戶相夫教子,在這樣一部摻雜著權利、欲望、愛情的故事中有意識拔高女性地位容易適得其反。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

不可否認的是,將歌劇舞蹈融入這樣一部影片中很有導演蓋·里奇風格,快速密集的閃回剪輯、生動細緻的臉部特寫以及轉場切換能力體現出深厚的執導功力,而威爾·史密斯的插科打諢不僅很好串聯起故事線索,還承擔了大部分幽默喜劇效果。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

他提到的阿裡巴巴與四十大盜的故事是《一千零一夜》中最經典的故事,相信“芝麻開門吧”這句口訣大部分80後都記憶猶新。阿裡巴巴並不貪財,偶然間得知口訣發現財富的他並不貪婪,反而是他的表哥因覬覦財富而喪命,阿裡巴巴在與四十位大盜周旋較量中險勝一招,還得益於才智過人的妻子,從這一點上,女人撐起半邊天是毫無疑問的。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

燈神的設定如同《七龍珠》般設定在了三個願望,大部分觀眾從阿拉丁開玩笑釋放燈神開始已經明白了整部影片的套路,而無微不至法力無邊的燈神確實起到起死回生的作用,不用擦燈無法察覺,意識模糊幫其脫險,暗戀女佣拍拖約會,種種行為忍俊不禁,這不就是每個人夢寐以求的哆啦A夢嗎?可以說,每個人心中都有對他的各種幻想,沒有想到的是他竟然是個藍胖子。記得去年放出片花時很多人就成質疑過燈神顏色不對,燈神除了法力高強外,從任何一個角度看都是現實生活中死黨、閨蜜的最佳搭檔啊。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

國外有些機構對《阿拉丁》的評分並不高,這和我前面分析的改編不無關係,這對於從小讀原著長大的朋友們不夠友善,但這就是迪士尼慣用的套路,在動畫片中,基本上所有公主都會生兒育女,家庭美滿,《冰雪奇緣》中安娜與克裡斯托夫結婚剩下了可愛王子;《美女與野獸》貝爾公主與菲利普結婚生下可愛王子;白雪公主與白馬王子生下美麗公主;茉莉公主也不能免俗,她和阿拉丁直接飛向了月球,成為了“登月第一人”,很有種“嫦娥”的味道。而不忠於原著精神的改編成為了其被吐槽的最主要原因。

相比之下,國內的7.8分評價還是較為公允,不像印度電影密集誇張的集體舞,沒有不合時宜的大段歌劇,所有歌聲都表現出茉莉勇敢、自信、衝破牢籠的決心,阿拉丁追求愛情、告別平庸、面對自我的勇氣。雖然男主顏值上略微不及女主,但無傷大雅,畢竟自古套路得人心,只要是真愛,我們還是會眼中含淚忠心祝福。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

加勒比海盜全班人馬打造的這部影片開頭展現的那首船讓我誤以為真的進入了阿勒比海的領域,而茉莉聽話的老虎更讓我看到李安《少年派的奇幻漂流》的風韻,阿拉丁的猴子帶領我穿越回《瘋狂的外星人》,懷念起那隻阻擋外星人入侵、貪吃香蕉的猴子。總體來說,《阿拉丁》是一部合格的爆米花電影,載歌載舞加浪漫愛情滿足了觀眾對於美好生活的嚮往,而對逐漸忘卻了阿裡巴巴們的80後而言,無疑更具有紀念價值。

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

未经允许不得转载:電影愛好者 » 迪士尼版本的《阿拉丁》到底有哪些不同之處?

分享到:更多 ()

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址