電影愛好者
当前位置:電影愛好者 > 電影資訊 > 正文

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

在如今這個什麼都需要流量的時代,你很難想象,一部商業大片竟然有這麼大的勇氣和魄力,將資金與精力的重心都放在了電影本身的製作上。

更難得的是,電影還未上映,就聚集眾人期待,被許多人奉為今年最想看的影片。

沒錯,局長說的就是,將於7月5日上映的,《老炮兒》導演管虎最新執導的商業戰爭大片《八佰》。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

不用流量明星導演親當“監工” ,18個月1:1還原戰場

《八佰》的故事取材於1937年淞滬會戰最後一役,彼時,這場抗日戰爭中日雙方的首次大型交鋒已持續近三個月,上海瀕臨淪陷。第88師524團團附謝晉元率420餘人,奉命死守最後的防線——四行倉庫。為迷惑日軍、壯大聲勢,謝晉元對外宣稱有800人,這便是“八百壯士”的由來。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

很顯然,《八佰》是一部群像電影。看公佈的演員陣容,張譯、王千源、薑武、黃志忠等老戲骨赫然在前,挑起大梁 。還有阮經天、姚晨、歐豪、鄭愷、魏晨等年輕一輩的演員也參與其中,共同構築了一幅壯烈的群像英雄圖景。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

而《八佰》的演員,更沒有當下影視作品常常爭論不休的番位之說,“哪有番位!只有番號!”、“《八佰》視為代號,它應該不是一群人的故事、它應該和一個民族有關!”

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

這樣的話,才是身為電影人該說的話!

一開始局長就說《八佰》把錢全花在了製作上,到底怎麼個花法,我們來見點真章。

《八佰》劇組從開始籌備算起,共經過了499天,

上百個日夜的光影築夢,他們到底做到了什麼,在電影發佈的大製作預告里,我們可窺一斑。

(還沒看過《八佰》“大製作”預告的,可猛戳下方鏈接哦)

管虎《八佰》幕後特輯,燒300公斤煙油重現殘酷戰場

即便戰爭遺址還保留完好,80年前,中日激戰的上海蘇州河北岸四行倉庫,也早已不是當年的模樣。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

為了還原場景,《八佰》在拍攝基地占地兩百畝, 耗費了十八個月,從無到有完成了68棟建築、20多萬平方米的搭建,立面搭建將近七八十萬平米,1:1還原1937年上海四行倉庫實景,還人工開鑿出了一條200米的“蘇州河”!

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

導演管虎和主創甚至還化身成了“監工”,每天在太陽下汗流浹背。結果就是,他們一起為這部電影建了一座“城” 。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

美術指導林木說:“真正呈現到最後一個鏡頭,已經一切都變成真的了。”

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

400跟組演員“魔鬼”軍事訓練

除了場景的真實還原,電影中人物的真實感才是更為核心的部分。為達到人物的真實還原,《八佰》劇組在早期籌備時就開啟了上千人規模的型態演員招募工作。

管虎對招募提出了近乎苛刻的要求:“上世紀30年代的上海是東方巴黎,所以招募的型態演員需要具有那個時代的氣質”,即使這些形態演員大多只是在蘇州河南岸租界區作畫面“背景板”,但他們肢体形態中自然呈現的年代感,會迅速將觀眾拉回到那個時代, “要找真心實意並有衝動完成這件事的人”。

而對於守衛四行倉庫的士兵們,管虎導演提出了更高的要求,從少林寺武僧團與專業表演院校選拔加盟,400名跟組演員在電影開拍前進行了歷時7個月的軍事訓練。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

《八佰》的軍事教官臧雷,曾參加對越自衛反擊戰,曾任老山主攻營營長,是真正上過戰場的軍人,要求每一個演士兵的演員,哪怕是群眾演員,都必須把自己練成一個兵。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

場景有了,人物也有了,戰爭電影還有最重要的一點是,戰爭場面的還原。為了真實呈現血肉橫飛的殘酷抗日戰場,整部電影用了足達300顆的照明彈,共燒掉了300多公斤煙油和近5噸的舊報紙,設置的地面子彈點達5萬個,一個鏡頭就得六七百個子彈點,數量相當於十部大戰爭劇的總和!最終,我們才得以看到了預告片里,那個硝煙瀰漫、炮火四起的真實戰場。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

力求真實精確到每1秒,亞洲首部全程使用IMAX攝影機拍攝商業電影

而對於影片中的細節,管虎導演及主創們更是到了吹毛求疵的程度。電影中出現的每一身軍裝、每一頂鋼盔、每一柄槍甚至每一個彈匣都力求準確。

比如日軍的昭五式軍服,90式鋼盔,還原度很高。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

又比zb26捷克式輕機槍。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

還有那時的少年兵。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

如果不是《八佰》,我甚至都不知道這場戰鬥還有少年兵的存在。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

(真實的少年兵)

劇組花了大量時間去研讀資料瞭解史實,用精確到每一秒的誠意,致敬82年前的捨身取義的民族英雄。

說《八佰》是一部從”歷史堆里挖出來“的電影,毫不誇張。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

就算這樣,還不算完。

管虎還考慮到了觀眾最後看到的視覺效果。

因為四行倉庫保衛戰是全球戰爭史上前所未有的一場奇觀,當時上海的公共租界只與四行倉庫相隔了一條蘇州河。也就是說,戰爭與和平被50米寬的蘇州河隔開,這場戰鬥就像是在全球“直播”一樣,每一步進展,都被對岸的民眾和全世界媒體盡收眼底。

這一特點,對於影片拍攝來說,可謂是極大的挑戰。首先要還原租界歌舞升平的繁華,其次“圍觀”屬性意味著鏡頭需要從一岸可以遙望到100米外的對岸。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

影片攝影指導曹鬱在片場架設了2400多臺燈來配合不同的鏡頭,還專門全程使用了IMAX 攝影機拍攝,只為能達到直逼人眼的成像效果,去飽滿呈現《八佰》故事,帶給觀眾最好的觀影體驗。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

要知道,目前全世界此前也就《復聯3》、《復聯4》有此製作,《八佰》成為亞洲第1部全程使用IMAX攝影機拍攝的商業電影。

這樣用心的付出,影片最終的效果必定不會讓人失望。

在《八佰》已曝光的預告片里,一面是血肉模糊、殘垣狼煙焦土孤樓的“地獄”,一面則是歌舞升平、霓虹璀璨的“天堂”;從高處重重摔入水中的士兵,真實臨場感的肉搏戰……看得人直起雞皮疙瘩。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

局長一直認為,“堅持真實,是件既正確又困難的事”。管虎對《八佰》最大的要求,正是真實二字,甚至要求“旗袍上的扣子都要有當年的質感”。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

《八佰》一部留得下來的戰爭電影

如果說,力求真實是管虎對電影品質的把握,那麼,力求真實的背後,是管虎和整個《八佰》團隊,對80餘年前這段血的歷史的追溯和英烈的致敬。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

其實,影像敘事相較於文字閱讀而言,門檻較低,願意通過拍攝電影去傳承歷史,是電影人本身歷史責任感的體現。英雄是民族最閃亮的坐標,而禮贊英雄應該是文藝創作的永恆主題!

管虎在製作視頻里說:“自認為是有責任做這件事的,拍一個留的下來的戰爭電影”。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

“有話語權的時候,就該有點責任感吧。”

很慶幸,中國還有這樣又擔當的導演。

我們期待更多像《八佰》這樣懷揣初心的“電影清流”。

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

至此,局長其實已不必再贅述太多。

最後,借管虎導演的一句話“我真切希望大家能夠在7月5號走進電影院,去感受我們的抗戰英雄的這段血腥與感動同在、犧牲與榮耀並存的旅程!”

中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

未经允许不得转载:電影愛好者 » 中國版《血戰鋼鋸嶺》,張譯王千源薑武甘願為《八佰》埋名

分享到:更多 ()

评论 0

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址